پینیین و هویت تایوانی

ساخت وبلاگ

بین سالهای 1993 و 1995 ، من انگلیسی را در هسینچو برای شورای توسعه تجارت خارجی چین (CETRA) تدریس کردم. Cetra اکنون شورای توسعه تجارت خارجی تایوان (Taitra) است و تغییر نام آن نشان دهنده تغییر بعدی جمهوری چین (ROC) در هویت دولتی است. در CETRA ، یک همکار آلمانی ما را به صورت کلاس های ماندارین رایگان امضا کرد.

با این حال ، این کلاس ها به عنوان یک کلاس زبان خارجی چینی نبودند ، بلکه کلاس های سوادآموزی بزرگسالان برای افراد محلی که نتوانستند صحبت کنند Guoyu (ماندارین) "خوب".

"من کیف مدرسه من را می گیرم").

شخصیت های سنتی با "Bopomofo" (ㄅㄆㄇㄈ) براق شدند و نظریه این بود که ، به عنوان مبتدیان ، ما مانند کودکان بودیم. معلم به ما گفت که او به پکن (گویش پکن) صحبت می کند و بنابراین الگوی خوبی برای تلفظ است زیرا او همه را ترغیب می کند تا "زبان شما را مجذوب خود کنند".

گروه کوچکی از معلمان ما - بلندگوهای انگلیسی ، آلمانی ، فرانسوی و اسپانیایی - در میزهای کوچک روی مدفوع کودکان کوچک نشسته بودند و با احترام به همراه رانندگان تاکسی محلی و فروشندگان آجیل بتل ، با احترام این متن از قدرت و هویت چینی را با احترام گره زدند.

این کلاس های سوادآموزی یک برنامه درسی نه چندان پنهان از ROC در مورد تایوان به عنوان مخزن فرهنگ معتبر چینی ، حتی هنگامی که تایوان در حال تحولات گسترده قانون اساسی بود که هویت آن را تغییر می داد ، انجام می داد.

سریع یک چهارم قرن و اعتراضات اخیر در مورد هانیو پینیین در مورد MRT که در این هفته در تایپه تایمز شرح داده شده توسط چهار حزب پیشرو دموکراتیک (DPP) است ، می توان بخشی از این تغییر هویت ایالتی ، رابطه دوتایی تایوان با ماندارین و ماندارین را مشاهده کرد. آنچه من گمان می کنم امسال ممکن است یک برنامه درسی سوادآموزی بسیار متفاوت باشد.

دیگر ادعا نمی کند که ROC چین و سیستم های نوشتاری که تایوان برای چینی ها از آن استفاده می کند تغییر کرده است تا این موضوع را منعکس کند. تایوان به شخصیت های سنتی و بوپوموفو ادامه داده است ، با قاطعیت در برابر شخصیت های ساده شده ، که عمدتاً Wade-Giles و Yale را برای نامهای شخصی ، سیاسی و جغرافیایی در تایوان حفظ کرده است ، مقاومت می کند ، اما با ناراحتی استدلال های زبانی را برای علائم Hanyu Pinyin در فضاهای عمومی پذیرفت.

با این حال ، این مانع از گروه های طرفدار محلی سازی نشده است که به دنبال جایگزینی یا تقویت هانیو پینین با Tongyong Pinyin در علائم عمومی هستند. این ارتقاء پینین Tongyong نشان دهنده نخبگان سیاسی شناسایی تایوانی است که به دنبال پیوستن به Guoyu با ماندارین با مرکز تایوان به عنوان انواع زبان پرستیژ در تایوان هستند.

هیچ چیز جدیدی در این مورد وجود ندارد ؛این ویژگی سیاست زبان در سراسر جهان است و به خوبی توسط زبان شناسان و دانشمندان سیاسی مستند شده است. با این حال ، باید برای آنچه در آن است مشاهده شود - سیاست ، نه زبانشناسی.

ماده استدلال قانونگذاران DPP این است که استفاده دولت از هانیو پینیین و محرومیت از تونگونگ پینیین ، در MRT از نظر ایدئولوژیک و از نظر زبانی انگیزه است و این باعث می شود هویت چینی بیش از یک تایوانی باشد - یا حداقل این کار را نمی کند. با احترام به هویت تایوانی. به نظر می رسد این استدلال بر دو ادعای جداگانه اما در هم تنیده متمرکز شده است.

اول ، Tongyong Pinyin با دقت بیشتری تلفظ ماندارین با مرکز تایوان را تکرار می کند. دوم ، نزدیک تر از Hanyu Pinyin به سیستم آوایی انگلیسی است. هر دوی این ادعاها اظهارات سیاسی "زبان" به عنوان "زبان" به عنوان "زبان به عنوان یک ابزار" زبانی است.

برای حمایت از اولین ادعای خود ، این که Tongyong Pinyin به ماندارین با مرکز تایوان نزدیکتر است و بنابراین برای بیگانگان آسان تر است ، قانونگذاران ترکیب "SI" را به عنوان نزدیک تر از تلفظ تایوانی از "XI" ذکر می کنند. به اندازه کافی منصفانه ، اما چرا باید یکی دیگر را ایجاد کند؟

من می توانم اولین جمله را در کتاب چینی فرزندانم از حافظه تکرار کنم ، و این نشان می دهد که این تقلید از طریق شعار دادن است و نه به رسمیت شناختن اسکریپت که کار کرده است.

من مجبور شدم از Google Translate برای برخی از کاراکترها استفاده کنم و متن را با استفاده از Hanyu Pinyin وارد کردم.

سیستم های رومی سازی در هنگام گرفتن برخی از زبان آموزان برای تقلید از صدای استاندارد ایده آل ، ابزارهای صافی هستند ، در حالی که برخی دیگر می توانند فوراً و ناخودآگاه بین صداها تغییر کنند. نمایش Hanyu Pinyin از نامه "X" برای بلندگوهای بسیاری از زبانها کاملاً منطقی خواهد بود زیرا در آن قرار دارد و هدف از یک اسکریپت استاندارد ارائه یک نوع ایده آل است ، نه برای پوشش کلیه امکانات منطقه ای. از این گذشته ، قانونگذاران DPP ادعا نمی کنند که رادیکال های صدا در شخصیت های سنتی چینی باید تغییر یابد تا منعکس کننده تلفظ تایوانی باشد. در عوض ، آنها Pinyin را انتخاب می کنند زیرا به پروژه هویت تایوان در سطح بین المللی کمک می کند و بنابراین یک ابزار بالقوه قدرت نرم است.

دومین ادعای قانونگذاران مبنی بر اینکه Tongyong Pinyin به نحوه تلفظ انگلیسی در سراسر جهان نزدیکتر است و بنابراین برای بیگانگان آسان تر است ، جسورانه است. این زبان های دیگر ، امتیازات انگلیسی را به عنوان معیار بین المللی رد می کند و از هیچ مدرک زبانی پشتیبانی نمی شود.

هدف از پینیین این است که صداهای چینی را به صورت رومی شده و نه انگلیسی ارائه دهید ، به طوری که برای بلندگوهای همه زبانها که می توانند الفبای لاتین را بخوانند در دسترس است. به این معنا ، سیستم های رومی سازی ، خواه چینی ، روسی ، عربی ، ژاپنی یا کلینگون ، به سادگی کدهایی هستند. برخی ممکن است راحت تر باشند اما مانند هر کد ، پس از یادگیری آن ، خوب هستید که بروید.

بنابراین ، از نظر زبانی فرقی نمی کند که آیا Tongyong یا Hanyu Pinyin برای بیگانگان آسان تر است ، یا اینکه آیا این امر از نزدیک به انگلیسی یا ماندارین با مرکز تایوان هم تراز می کند. در هر صورت ، برای اثبات این ادعاها ، شما نیاز به انجام تحقیقات تجربی جدی دارید - کاری که سیاستمداران در سراسر جهان که دوست دارند در مورد مسائل زبانی تلفظ کنند ، تمایل ندارند.

این دلهره آور و طعنه آمیز است که این اعتراض باید وقتی پدر هانیو پینیین ، ژو یوگانگ (周有 光) درگذشت ، در سن 111 سالگی درگذشت. ژو استاد ، مترجم و زبان شناس بود که با آلبرت ایینشتاین در دانشگاه پرینستون ، نیوجرسی ، در ارتباط بود. و از زندگی راحت برای بازگشت به چین و کمک به انقلاب ، زندگی راحت خود را برای یک بانک چینی در ایالات متحده انجام داد.

یک منتقد عمیقاً انسانی و بی باک از حزب کمونیست چین و "کمونیست خوب" باستانی ، هنگامی که او هانیو پینین را در اواسط دهه 1950 توسعه داد ، به عنوان ابزاری عملی برای کمپین های سوادآموزی بزرگسالان بود. تنها پس از آن به عنوان ابزاری برای آموزش چینی به عنوان یک زبان خارجی شناخته شد.

هانیو پینیین در سال 1982 توسط سازمان بین المللی استاندارد سازی به تصویب رسید و اکنون در سطح جهانی در تجارت ، آموزش زبان ، آکادمی و روابط بین الملل شناخته شده است.

هنگامی که ژو درگذشت ، رسانه ها او را به عنوان مردی که نوشتن چینی را به آسانی ABC انجام داد ، مورد ستایش قرار دادند.

در مقابل ، Tongyong Pinyin از خارج از تایوان غافل است ، اما این واقعیت که بزرگترین دستاورد ژو توسط بسیاری در تایوان دیده می شود به عنوان یک تهدید به سادگی نشان می دهد که وقتی زبان می آید ، هویت همه چیز است.

بازگشت به گویو و سواد بزرگسالان در هسینچو در سال 1993. در آن زمان هیچ پینیین Tongyong وجود نداشت و bopomofo یک ابزار سوادآموزی بود که به طرز ناشیانه ای برای آموزش زبان چینی به عنوان یک زبان خارجی همراه با Wade-Giles و Yale استفاده می شد. دانش آموزان باسواد بزرگسال ما مدام به ماندارین با لهجه تایوانی به ما می گفتند که باید آن را یاد بگیریم تا بدانیم چگونه چینی را «درست» تلفظ کنیم.

از سال 1995، من به بسیاری از دانشجویان چینی و تایوانی دانشگاه در بریتانیا آموزش داده ام. دانش آموزان چینی نمی توانند بوپوموفو را بفهمند، اما می توانند به راحتی هانیو پینیین را بخوانند و بنویسند.

اکثر دانش آموزان تایوانی، در حالی که قادر به درک بوپوموفو هستند، نمی توانند پینیین هانیو یا تونگیونگ را بفهمند. مسلماً، هر دو سیستم قدرت و هویت را نشان می دهند، اما هانیو پین یین نیز به طور مؤثر هدف سوادآموزی/زبانی دوگانه را دنبال می کند، در حالی که به نظر می رسد Tongyong به هیچ یک از این دو عمل نمی کند.

در گذشته، من می دانم که واکنش به هانیو پین یین در هسینچو/سینژو/سینجو در سال 1993 پایان هویت ملی گرایانه چینی بود، با این حال باید در آن زمان در میان مربیان تایوانی آگاهی وجود داشته باشد که هانیو پینیین واقعاً کار می کند.

با این حال، تغییر هویت تایوان به این معنی بود که همیشه یک نفوذ بومی سازی قوی در سیاست زبان وجود دارد.

نتیجه، پین یین تونگیونگ است و به نظر می رسد که واکنش لابی پین یین تونگیونگ به هانیو پین یین، همان واکنش رژیم قدیمی حزب ملی گرای چین (KMT) است، فقط این بار احساسات ناسیونالیستی تایوانی و نه چینی در مورد چگونگی جهان هدایت می شود. تایوان را درک می کند.

مارتین بویل یک مشاور آموزش زبان است که در دانشگاه SOAS لندن، کالج امپریال، دانشگاه کوئین مری لندن و دانشگاه کالج لندن کار کرده است. او از سال 1993 تا 1995 در تایوان تدریس کرد و در حال گذراندن دوره دکترای روابط بین الملل است.

نظرات تعدیل خواهد شد. نظرات مرتبط با مقاله را حفظ کنید. اظهارات حاوی الفاظ توهین آمیز و توهین آمیز، حملات شخصی از هر نوع یا تبلیغاتی حذف می شود و کاربر ممنوع می شود. تصمیم نهایی به صلاحدید تایپه تایمز خواهد بود.

ویدیو های آموزشی فارکس...
ما را در سایت ویدیو های آموزشی فارکس دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : محبوب امانی بازدید : 38 تاريخ : شنبه 11 شهريور 1402 ساعت: 13:31